HaiZi
Gedichte
莫扎特在《安魂曲》中说 |
Im "Requiem" sagt Mozart |
| 我所能看见的妇女 | Die Frau, die ich sehen kann |
| 水中的妇女 | Die Frau im Wasser |
| 请在麦地之中 | Bitte bringe im Weizenfeld |
| 清理好我的驼头 | Meine Knochen in Ordnung |
| 如一束芦花的驼头 | Knochen wie ein Strauß Schilfrispen |
| 把它装在琴箱里带回 | Packe sie in einen Zitherkasten und bringe sie zurück |
| 我所能看见的 | Diejenige, die ich sehen kann |
| 洁净的妇女,河流上的妇女 | Die reine Frau, die Frau auf dem Fluss |
| 请把手伸到麦地之中 | Bitte strecke deine Hände zum Weizenfeld aus |
| 当我没有希望 | Wenn ich keine Hoffnung mehr habe |
| 坐在一束麦子上回家 | Sitze ich auf einem Strauß Weizenähren und kehre nach Hause zurück |
| 请整理好我那零乱的驼头 | Bitte schaffe Ordnung im Durcheinander meiner Knochen |
| 放入那暗红色的小木柜。带回它 | Lege sie in die dunkelrote kleine Holztruhe und bringe sie zurück |
| 像带回你们富裕的嫁妆 | Als ob sie eure reiche Mitgift wären |